广东26选5中奖规则每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 广东26选5中奖规则 > 文章资料 > 专题英语 > 双语阅读 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
recently/['ri:səntlɪ]/ ad. 最近...

南粤风采26选5中奖介绍:大英博物馆为接收象牙收藏品辩护

本文属阅读资料

广东26选5中奖规则 www.kv4a.cn The head of the British Museum has defended the acquisition of an “extraordinary” collection of more than 500 historic Chinese ivories, as public attitudes to the modern-day trade in ivory harden.

  大英博物馆(British Museum)馆长为该馆接收一批500多件“非凡”中国古代象牙制品进行了辩护。目前公众对现代象牙贸易的态度日益强硬。

  The collection of ivory figurines of deities and immortals, sewing boxes, brush pots and other “exquisite” objects mainly from the 17th to 19th centuries was amassed by the Shanghai trader Sir Victor Sassoon in the early 20th century.

  这批象牙雕刻——包括各路神仙、针线盒、笔筒及其他“精美”物件——主要制作于17至19世纪,由长期居于上海的商人维克多沙逊爵士(Sir Victor Sassoon)在20世纪初收集而成。

  It has been in England since the 1950s and, following Sassoon’s death in 1961, was looked after by a trust that last year donated it — along with an endowment for its upkeep — to the museum.

  这批藏品自上世纪50年代以来一直保存在英格兰,在沙逊1961年去世后由一家信托机构负责照看。该机构去年将其(连同一笔用于维护的捐款)捐赠给了大英博物馆。

  Speaking at the museum’s annual review, Hartwig Fischer, British Museum director, said the museum “unreservedly endorsed” the public campaign to ban the ivory trade but added that historical works of high cultural value needed to be preserved and made available for public display and scholarly study.

  大英博物馆馆长哈特维格费舍尔(Hartwig Fischer)在博物馆年度品评会上表示,该馆“无保留地支持”禁止象牙贸易的公众运动,但补充称,有高度文化价值的历史文物需要保存下来,以供公开展览和学术研究使用。

  “These ivories [made] in the last centuries or millennia?.?.?.?do not save any elephants’ lives today. The British Museum is the right place to share them worldwide today,” he said, adding that proposed acquisitions were “minutely scrutinised” by staff before deciding whether to accept them.

  “这些象牙制品(制作于)过去几个世纪或千年……无法拯救任何当今大象的生命。大英博物馆是当今在世界范围内分享它们的理想之所,”他说,并补充称在决定是否接收之前,博物馆员工“详细查验了”这批拟议捐赠物。

  The museum has one of the greatest cultural collections of ivory in the world, with treasures from Nimrud, Benin, Japanese netsuke and the celebrated 12th century Lewis Chessmen. Jane Porter, head curator of Asian collections, said it “could become a global centre for the study of ivories” without in any way “condoning” the modern-day ivory trade. “We feel it’s the best solution to look after the ivories and make them available.”

  大英博物馆拥有世界最具文化价值的象牙制品收藏之一,包括来自尼姆鲁德(Nimrud)和贝宁(Benin)的珍品、日本的根付(netsuke)以及雕刻于12世纪的刘易斯岛象棋棋子(Lewis Chessmen)。大英博物馆亚洲藏品负责人简波特(Jane Porter)表示,该馆“可以成为研究象牙制品的全球中心”,同时不会以任何方式“姑息”现代象牙贸易?!拔颐侨衔?,这是照看这批象牙制品并让它们有机会与公众见面的最好解决办法?!?/p>

  The government has moved towards a ban on the ivory trade, introducing a bill currently going through Parliament that provides some exemptions for museums. Earlier this month Mr Fischer gave evidence to a Commons committee as part of the bill’s scrutiny.

  英国政府已经采取措施禁止象牙贸易,目前议会正在审议一项相关法案,该法案为博物馆提供一些豁免。本月早些时候,作为法案审议的一部分,费舍尔向下议院一个委员会作证。

来源:金融时报

您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
双语阅读
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
?
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
广东26选5中奖规则关闭
  • 贪官的可恨之处,不在于他们的贪污、索贿、受贿、侵占国有资财,而在于他们相互勾结,打压、排挤积极认真为党、国家、民族、人民工作的好干部。向他们靠拢就被拉拢、腐蚀变 2018-09-21
  • 隐私条款中国国家地理网 2018-08-23
  • 周子琰将发新碟 唯美情歌《我懂你》暖心来袭周子琰 2018-08-18
  • 笑博士这是从哪里掺来的东西?社会主义企业计划,是国民经济计划的一个组成部分,是服从于国家计划的战略要求的。笑博士搞的这个规划提纲,仅仅是私有制企业的规划提纲,与 2018-08-16
  • 海南省政协主席毛万春:海航的明天会更好 2018-08-13
  • 完成自己的第一部电影, 她23岁就做到了 2018-08-06
  • 湖南汉寿1辆校车接孩子时发生事故致5岁幼儿死亡 2018-08-06
  • 723| 840| 57| 598| 633| 19| 569| 442| 781| 465| 0.184681s